Spenser Archive Finding Aid
Editions -> Theatre for Worldlings -> 1569

A theatre wherein be represented as wel the miseries & calamities that follow the voluptuous worldlings, as also the greate ioyes and plesures which the faithfull do enioy. An argument both profitable and delectable, to all that sincerely loue the word of God. Deuised by S. Iohn vander Noodt. Seene and allowed according to the orde appointed, 1569, Douce N 36

Title: A theatre wherein be represented as wel the miseries & calamities that follow the voluptuous worldlings, as also the greate ioyes and plesures which the faithfull do enioy. An argument both profitable and delectable, to all that sincerely loue the word of God. Deuised by S. Iohn vander Noodt. Seene and allowed according to the orde appointed
Repository: Oxford U Bodleian Library
Shelfmark: Douce N 36
Published by: Henry Bynneman
Published for:
Published Location: London
Published date: 1569
Copynotes: P. 107 misnumbered 101. Title within ornamental border. Binding: 18th-cent? calf with gold rules and tooling on spine. 15cm Bookplate: Douce.
Editionnotes: A translation of a French version of: Het theatre oft Toon-neel. Imprimatur at foot of title "Cum privilegio."; imprimatur at foot of colophon "Cum privilegio ad imprimendum solum.". Preceded by epigrams translated from the "Rime" of Francesco Petrarca, and sonnets translated from the "Visions" of Joachim Du Bellay. Caption title, D7r: "A briefe declaration of the authour vpon his visions, take[n] out of the holy scriptures, and dyuers orators, poetes, philosophers, and true histories. Translated out of French into Englishe by Theodore Roest." The woodcuts are copied from the etchings by Marcus Gheeraerts the elder used in STC 18601 and 18603. With final colophon leaf, which reads: Imprinted at London by Henrie Bynneman, dwelling in Knight riders streat, at the signe of the Marmaid. Anno. 1569.Signatures: A-R8 S2.
Record Author: checked by EJS 11/9/09; NS 6/25/10
Record Source: OLIS; ESTC
Provenance Source:
Siglum: OXB_TVW_001
Collation Siglum:


Do you have any comment?